Als ich vom Soulfully Magazin gefragt wurde ob ich bei diesem Projekt mitmachen möchte, habe ich eine Weile gezögert. Der Sinn der Sache war, dass ich über jemanden erzähle, der mich beflügelt und meine kreativen Leistungen anregt. Natürlich gibt es solche Personen, sogar ziemlich viele, da besteht kein Zweifel. Doch würde es jemanden interessieren? Dann musste ich an die zwei Frauen denken, die mir zeigten, dass man mit ganz gewöhnlicher Kleidung ein ganzes Leben verändern kann, das viele Probleme sich in Luft auflösen können und man sich jeden Tag wohl in seiner Haut fühlen kann, unabhängig von der getragenen Konfektionsgröße. Und ich wusste eins - ich muss das mit euch teilen. Wenn durch diesen Text wenigstens eine Frau glücklicher wird, war es die ganze Mühe wert!
Außer mir dürften auch neun andere Bloggerinnen, dessen Blogs die interessantesten Modeblogs Deutschland darstellen über die Frauen schreiben, die sie in der Mode oder im Leben allgemein inspirieren. Wir alle wurden mit der Olympus Kamera (mehr Einzelheiten unten) ausgestattet um diese einzigartigen Personen oder, dass was uns an sie erinnert festzuhalten.
Um die ganze Sache etwas spannender zu machen dürft ihr nun entscheiden welcher Artikel euch am meisten bewegt hat und welche Fotos die schönsten geworden sind. Auf der rechten Seite findet ihr einen Link, wo ihr direkt auf meine Arbeit eure Stimme abgeben könnt. Was kann ich gewinnen? Einen 1000€ Gutschein für Kleidung auf Otto. Ich weiß, das kling absolut verrückt! :) Unter den Wählern werden auch Gutscheine für Otto ausgelöst, also einen Klick ist es definitiv wert :)
Aber zuerst liest doch mal meine Story :)
Außer mir dürften auch neun andere Bloggerinnen, dessen Blogs die interessantesten Modeblogs Deutschland darstellen über die Frauen schreiben, die sie in der Mode oder im Leben allgemein inspirieren. Wir alle wurden mit der Olympus Kamera (mehr Einzelheiten unten) ausgestattet um diese einzigartigen Personen oder, dass was uns an sie erinnert festzuhalten.
Um die ganze Sache etwas spannender zu machen dürft ihr nun entscheiden welcher Artikel euch am meisten bewegt hat und welche Fotos die schönsten geworden sind. Auf der rechten Seite findet ihr einen Link, wo ihr direkt auf meine Arbeit eure Stimme abgeben könnt. Was kann ich gewinnen? Einen 1000€ Gutschein für Kleidung auf Otto. Ich weiß, das kling absolut verrückt! :) Unter den Wählern werden auch Gutscheine für Otto ausgelöst, also einen Klick ist es definitiv wert :)
Aber zuerst liest doch mal meine Story :)
Gdy jakiś czas temu zostałam zapytana przez redakcję internetowego magazynu Solfully, czy chcę wziąć udział w ich projekcie, przez jakiś czas mocno się wahałam. Całość miała polegać na tym, że opowiem o kimś kto dodaje mi skrzydeł i napędza moją kreatywność. Oczywiście są takie osoby w moim życiu, i to całkiem sporo, ale czy kogoś mogłoby to zainteresować? I wtedy przypomniały mi się dwie kobiety, które mi pokazały, że za pomocą zwykłych ubrań, można zmienić całe swoje życie, sprawić, że część problemów zniknie w mgnieniu oka i świetne samopoczucie bez względu na noszony rozmiar wcale nie jest abstrakcją. Wiedziałam jedno - tą wiedzą trzeba się dzielić. I jeżeli tym tekstem sprawię, że choć jedna kobieta poczuje się lepiej, będę wiedziała, że cały wysiłek nie poszedł na marne.
Prócz mnie do akcji zaproszono jeszcze dziewięć innych blogerek, które tworzą najciekawsze blogi o modzie w Niemczech, by opisały kobietę, która je inspiruje w dziedzinie mody, lub ogólnie - życiowo. Wszystkie zostałyśmy wyposażone w aparaty fotograficzne marki Olympus (więcej szczegółów niżej) by móc sfotografować opisywane osoby, lub, gdy okaże się to nie możliwe, rzeczy z nimi związane.
By całość była jeszcze bardziej interesująca, możecie zdecydować, czyja historia (bądź zdjęcia) są najbardziej interesujące. Zwyciężczyni otrzyma kupon o wartości tysiąca euro na zakupy. Wiem, szaleństwo :) Po prawej stronie znajduje się obrazek z linkiem, na który klikając możecie zagłosować na mój artykuł. Trzeba podać swój mail i, że się zgadza z warunkami serwisu. Następnie prawdopodobnie dostaniecie maila, gdzie musicie kliknąć w link. Wszystko po to, by nikt nie mógł zagłosować na siebie kilka razy. Wiem, że to dla wielu z was zbyt duży wysiłek, ale mimo to byłabym bardzo wdzięczna :) Wśród głosujących zostaną rozlosowane kupony o wartości 50€ :)
Ale najpierw przeczytajcie moją opowieść :)
Prócz mnie do akcji zaproszono jeszcze dziewięć innych blogerek, które tworzą najciekawsze blogi o modzie w Niemczech, by opisały kobietę, która je inspiruje w dziedzinie mody, lub ogólnie - życiowo. Wszystkie zostałyśmy wyposażone w aparaty fotograficzne marki Olympus (więcej szczegółów niżej) by móc sfotografować opisywane osoby, lub, gdy okaże się to nie możliwe, rzeczy z nimi związane.
By całość była jeszcze bardziej interesująca, możecie zdecydować, czyja historia (bądź zdjęcia) są najbardziej interesujące. Zwyciężczyni otrzyma kupon o wartości tysiąca euro na zakupy. Wiem, szaleństwo :) Po prawej stronie znajduje się obrazek z linkiem, na który klikając możecie zagłosować na mój artykuł. Trzeba podać swój mail i, że się zgadza z warunkami serwisu. Następnie prawdopodobnie dostaniecie maila, gdzie musicie kliknąć w link. Wszystko po to, by nikt nie mógł zagłosować na siebie kilka razy. Wiem, że to dla wielu z was zbyt duży wysiłek, ale mimo to byłabym bardzo wdzięczna :) Wśród głosujących zostaną rozlosowane kupony o wartości 50€ :)
Ale najpierw przeczytajcie moją opowieść :)
When I was asked by Soulfully magazine if I want to join this project, I hesitated for a while. The whole point was that I should write about someone who inspired me and is my muse.
Of course, there are such persons, even quite a few, there is no doubt.
But would it be interesting for someone? And then I had to think about the two women who showed me that you can change a whole life with ordinary clothes, many problems can vanish into thin air, and you can feel good in your own skin every day, regardless of the worn clothing size. And I knew one thing - I have to share this with you. If even a single woman will become more happier after reading this text, it was worth all the trouble!
Except me, there are nine other bloggers, that write the most popular fashion blogs in Germany, who wrote about their muses in fashion and in their whole life. Each of us has been equipped with the Olympus camera (for more details see below) to take pictures of their muse or of the thinks that remember her.
You can choose which story or photos do you like the most and vote. The picture on the right is a link to give your vote for me. The winner gets a 1000€ voucher for Otto (crazy, right?). The voters can also win Otto vouchers. If you want to vote for me please klick on the black&white picture, add your E-Mail and go through the picture validation. You will get a link via E-mail that you have to klick. I know, not the simplest way, but that would really mean a lot for me.
But first, read the story :)
Except me, there are nine other bloggers, that write the most popular fashion blogs in Germany, who wrote about their muses in fashion and in their whole life. Each of us has been equipped with the Olympus camera (for more details see below) to take pictures of their muse or of the thinks that remember her.
You can choose which story or photos do you like the most and vote. The picture on the right is a link to give your vote for me. The winner gets a 1000€ voucher for Otto (crazy, right?). The voters can also win Otto vouchers. If you want to vote for me please klick on the black&white picture, add your E-Mail and go through the picture validation. You will get a link via E-mail that you have to klick. I know, not the simplest way, but that would really mean a lot for me.
But first, read the story :)
Warum ich Trinny und Susannah als meine Musen gewählt habe? Die beiden britischen Modeberaterinnen haben mich und meine Sichtweise auf Mode um 180 Grad verändert. Spaß an Mode hatte ich eigentlich immer schon – bereits als Jugendliche experimentierte ich mit den aussortierten Klamotten meiner Mutter aus den 1970er und 1980er Jahren. Trotzdem fühlte ich mich als Plus-Size-Frau selten gut in meiner eigenen Haut. Ich dachte lange, dass allen die gleichen Kleidungstücke stehen müssten. Doch während viele Frauen so verdammt gut in angesagten Klamotten aussahen, schnitt ich jämmerlich ab. Worin konnte der Grund liegen? An modischen Equipment fehlte es mir nicht: Mein Kleiderschrank platzte förmlich vor unzähligen Blusen, Hosen und Pullis in allen möglichen Farben und Schnitten.
Meine Verzweiflung nahm zu, nachdem ich meine erste Stelle antrat und infolge der vielen Arbeit am Computer noch ein paar Kilo mehr zunahm. In der Hoffnung, dass andere Frauen mir ein bisschen den Weg weisen könnten, gründete ich 2009 ein Blog, auf dem ich meine täglichen Outfits postete. Die Kommentare zu meinen Styles waren leider zunächst größtenteils negativ. Ich sei zu dick, hieß es. Anfangs deprimierte mich das, doch mit jedem Kommentar reagierte ich gleichgültiger auf Kritik und konzentrierte mich auf die positiven Vorschläge. Eine sehr gute Therapie – wenn auch keine Lösung.
Meine Verzweiflung nahm zu, nachdem ich meine erste Stelle antrat und infolge der vielen Arbeit am Computer noch ein paar Kilo mehr zunahm. In der Hoffnung, dass andere Frauen mir ein bisschen den Weg weisen könnten, gründete ich 2009 ein Blog, auf dem ich meine täglichen Outfits postete. Die Kommentare zu meinen Styles waren leider zunächst größtenteils negativ. Ich sei zu dick, hieß es. Anfangs deprimierte mich das, doch mit jedem Kommentar reagierte ich gleichgültiger auf Kritik und konzentrierte mich auf die positiven Vorschläge. Eine sehr gute Therapie – wenn auch keine Lösung.
Dlaczego wybrałam Trinny i Susannah jako moje muzy w dziedzinie mody? Te dwie brytyjskie stylistki zmieniły moje spojrzenie na modę o 180 stopnii. W zasadzie od zawsze lubiłam bawić się modą - jako nastolatka eksperymentowałam z ubraniami z młodości mojej mamy. Mimo to, jako kobieta plus size rzadko czułam się dobrze w swoim ciele. Dawniej byłam przekonana, że wszystkie ubrania wyglądają na wszystkich kobietach bardzo podobnie. Tylko dlaczego były takie rzeczy, w których niektóre kobiety wyglądały świetnie, a ja poniżej przeciętnej? Gdzie mogła być przyczyna? Jeśli chodzi o wyposażenie to na pwewno mi go nie brakowało - moja szafa dosłownie pękała w szwach, zawierała ubrania we wszystkich możliwych krojach i kolorach.
Moja rozpacz sięgnęła zenitu, gdy podczas mojej pierwszej pracy, w której całymi dniami siedziałam przy komputerze, doszło mi parę kilogramów. W nadziei, że inne kobiety mogłyby mi udzielić kilka wskazówek, utworzyłam w 2009 roku bloga, na którym niemal codziennie pokazywałam swoje zestawy. Początkowo zebrałam trochę krytyki, ale dzięki temu nauczyłam koncentrować się na dobrych poradach, a złośliwostki przestały na mnie działać. Bardzo dobra terapia.
Moja rozpacz sięgnęła zenitu, gdy podczas mojej pierwszej pracy, w której całymi dniami siedziałam przy komputerze, doszło mi parę kilogramów. W nadziei, że inne kobiety mogłyby mi udzielić kilka wskazówek, utworzyłam w 2009 roku bloga, na którym niemal codziennie pokazywałam swoje zestawy. Początkowo zebrałam trochę krytyki, ale dzięki temu nauczyłam koncentrować się na dobrych poradach, a złośliwostki przestały na mnie działać. Bardzo dobra terapia.
Why did I chose Trinny and Susannah for my fashion muses? Because this two British fashion advisers changed my fashion point of view in 180 degrees. I always liked to play with clothes, as a teenager I experimented with my mothers clothes from her youth. That time I thought that every woman looks similar in all clothes. But why did I look so bad in things in that other woman looked just fabulous? My closed was just exploding of clothes in diverse cuts and colours but that didn't help.
My despair increased after I took my first job and put on weight as a result of many hours work on the computer. In the hope that other women could give me some advice, I started a blog in 2009, where I posted my daily outfits. The comments on my first styles were unfortunately mostly negative. I was too fat, they said. Firstly it was depressing but with every comment I reacted indifferent to criticism and focused on the positive aspects. A very good therapy.
My despair increased after I took my first job and put on weight as a result of many hours work on the computer. In the hope that other women could give me some advice, I started a blog in 2009, where I posted my daily outfits. The comments on my first styles were unfortunately mostly negative. I was too fat, they said. Firstly it was depressing but with every comment I reacted indifferent to criticism and focused on the positive aspects. A very good therapy.
Alles änderte sich, als ich einen Urlaub bei meinen Eltern verbrachte und aus Langeweile durch verschiedene Fernsehkanäle zappte. Bei einer Sendung blieb ich plötzlich hängen: Zwei britische Modeberaterinnen sprachen Leute, die (wie ich) komisch angezogen waren, auf der Straße an und stylten sie komplett um. Zum ersten Mal hörte ich jemanden über „Körpertypen“ sprechen. Darüber, dass Frauen mit der gleichen Konfektionsgröße ganz verschiedene Figuren haben können. Und darüber, dass es wichtig sei, sich passend zum eigenen Typ zu kleiden. Eine faszinierende, neue Sichtweise. Genau das, was ich brauchte! Ich merkte mir den Namen der zwei Stylistinnen, Trinny & Susannah, und versuchte ab diesem Zeitpunkt, nie wieder eine Sendung der beiden zu verpassen. Hilfreich war es auch, ihre Bücher zu lesen. Darin erklären sie sehr genau, wie man seinen Körpertyp herausfindet, was man tragen kann und was man besser weglässt.
Wszystko zmieniło się, gdy jeden z moim urlopów spędzałam i rodziców. Z nudów przeskakiwałam na telewizorze z kanału na kanał, aż w końcu na jednym się zatrzymałam: dwie brytyjskie stylistki zaczepiały na ulicy ludzi, którzy (trochę jak ja) byli dziwnie ubrani i pomagały w zmianie stylu. Po raz pierwszy usłyszałam o czymś takim jak "typ figury", czy, że kobiety o tym samym rozmiarze mogą mieć całkiem inne figury i, że pod każdy należy się inaczej ubierać, by osiągnąć dobry efekt. To było fascynujące! Dokładnie tego potrzebowałam. Zapamiętałam sobie nazwę tego programu i od tego momentu starałam się nie opuścić ani jednego odcinka. Pomocne okazały się też książki, w których stylistki tłumaczyły wszystko krok po kroku: jak odnaleźć swój typ sylwetki, co nosić, a co warto zostawić w szafie.
Everything changed when I spent a vacation at my parent's and bored switched between various tv channels. At a show I was suddenly hanging: Two British fashion advisers searched on the streets for persons that (like me) were dressed funny and gave them a complete new styling. For the first time I heard someone talking about "body types". Moreover, women with the same clothing size can have very different bodies. And the fact that it is important to dress appropriately for their own type. A fascinating new perspective. Exactly what I needed! I noted the name of the two stylists, Trinny & Susannah, and attempted from that point never to miss a program of the two. it was also very helpful to read their books, where they explain very precisely how to find his body type, what you can wear and what you leave better out.
Dank der beiden Modeprofis wusste ich nun, dass ich Rollkragenpullover nicht einmal ansehen sollte, dass offene Schuhe die Beine tausendmal länger machen oder ein V-Ausschnitt ein Wunder bei meiner Figur bewirken kann. Auf den Bildern könnt Ihr sehen, wie oft und gerne ich nach den Büchern von Trinny und Susannah greife. Allein die Bilder sind eine große Motivation und Inspiration für mich!
Seitdem ich mir ihre Ratschläge zu Herzen genommen habe, hat sich alles verändert. Auf einmal hatte ich das Gefühl, dass ich mich sicher in meinem Körper fühlen kann, auch ohne abzunehmen. Dass niemand den extra Kilos überhaupt eine besondere Aufmerksamkeit schenkt. Und: Dass meine Figur auch sexy wirken kann. Alles, was ich dafür tun muss, ist, die richtigen Schnitte, Größen und Farben zu wählen. Mein Outfit kann aus mir entweder einen formlosen Klotz machen oder eine attraktive Frau. Manchmal fällt es schwer, nicht nach allen neusten Modetrends zu greifen, doch was bringt es, angesagt gekleidet zu sein, wenn man weiß, man könnte noch besser aussehen? Wenn schon Geld ausgeben, dann für Kleidungstücke, die jeden „WOW“ sagen lassen, wenn wir den Raum betreten.
Seitdem ich mir ihre Ratschläge zu Herzen genommen habe, hat sich alles verändert. Auf einmal hatte ich das Gefühl, dass ich mich sicher in meinem Körper fühlen kann, auch ohne abzunehmen. Dass niemand den extra Kilos überhaupt eine besondere Aufmerksamkeit schenkt. Und: Dass meine Figur auch sexy wirken kann. Alles, was ich dafür tun muss, ist, die richtigen Schnitte, Größen und Farben zu wählen. Mein Outfit kann aus mir entweder einen formlosen Klotz machen oder eine attraktive Frau. Manchmal fällt es schwer, nicht nach allen neusten Modetrends zu greifen, doch was bringt es, angesagt gekleidet zu sein, wenn man weiß, man könnte noch besser aussehen? Wenn schon Geld ausgeben, dann für Kleidungstücke, die jeden „WOW“ sagen lassen, wenn wir den Raum betreten.
Dzięki tym dwóm modowym profesjonalistkom dowiedziałam się, że nie powinnam nawet patrzeć na golfy, że niezabudowane buty wydłużają nogę stokrotnie, czy, że bluzka z dekoltem w kształcie litery "V" może na mojej figurze zdziałać cuda. Na zdjęciach możecie zobaczyć jak często i chętnie sięgam po książki tego modowego duetu. Już same zdjęcia mówią za siebie i są ogromą inspiracją.
Wszystko uległo zmianie odkąd wzięłam sobie ich porady do serca. Nagle miałam wrażenie, że czuję się lepiej we własnej skórze, nawet bez zrzucenia kilku kilogramów, że nikogo nie interesuje mój większy rozmiar i, że w końcu czuję się atrakcyjna. Wszystko, co musiałam zrobić to zacząć nosić odpowiedni krój, właściwy rozmiar i pasujące do mnie kolory. Okazało się, że wybrany przeze mnie zestaw może zrobić ze mnie albo bezkształtną masę albo atrakcyjną kobietę.
Wszystko uległo zmianie odkąd wzięłam sobie ich porady do serca. Nagle miałam wrażenie, że czuję się lepiej we własnej skórze, nawet bez zrzucenia kilku kilogramów, że nikogo nie interesuje mój większy rozmiar i, że w końcu czuję się atrakcyjna. Wszystko, co musiałam zrobić to zacząć nosić odpowiedni krój, właściwy rozmiar i pasujące do mnie kolory. Okazało się, że wybrany przeze mnie zestaw może zrobić ze mnie albo bezkształtną masę albo atrakcyjną kobietę.
Thanks the two fashion professionals, I found out I should not even look at turtlenecks, that open shoes make your legs so much longer or a V-neck can cause a miracle with my body. In the pictures you can see how often I reach after the books of Trinny and Susannah. The pictures are a great motivation and inspiration for me!
Since I started to dress like they adviced, everything has changed. Finally I could know how it is to feel good in my own body, attractive and that no one pays attention to my extra pounds. All I have to do is to choose the right cuts, sizes and colors. My outfit can make me either a formless block or an attractive woman. Sometimes it is hard not to reach for all the latest fashion trends, but what brings to be dressed hip, when you know you could look even better? If you want to spent money for clothes, buy these that makes everyone say "WOW" when you enter the room.
Since I started to dress like they adviced, everything has changed. Finally I could know how it is to feel good in my own body, attractive and that no one pays attention to my extra pounds. All I have to do is to choose the right cuts, sizes and colors. My outfit can make me either a formless block or an attractive woman. Sometimes it is hard not to reach for all the latest fashion trends, but what brings to be dressed hip, when you know you could look even better? If you want to spent money for clothes, buy these that makes everyone say "WOW" when you enter the room.
Die beiden haben meine Sicht auf Mode wirklich um 180 Grad verändert. Dank ihnen macht mir Mode wieder richtig Spaß. Obwohl ich Größe 52 trage, mag ich mein Spiegelbild wieder und fühle mich absolut gut in meiner Haut. Jede von uns kann dieses Ziel erreichen, indem sie kluge Entscheidungen beim Einkaufen trifft und sich nicht immer nur an den neuesten Trends orientiert. Ich höre täglich, dass ich nicht nach Größe 52 aussehe oder, dass es wohl kaum eine Farbe gibt, die mir nicht steht. In Wahrheit gibt es ziemlich viele Farben, die mir nicht stehen oder Schnitte, die mich viel größer aussehen lassen; doch ich habe gelernt, sie zu erkennen. Das Beste daran ist: Wenn man sich gut in der eigenen Haut fühlt, verändert sich auch die Körperhaltung und der Gesichtsausdruck – und glaubt mir, das bleibt nicht unbemerkt!
Ich möchte dieses Wissen weitergeben, deswegen bin ich froh, dass ich einst meinen Blog gegründet habe. Früher hoffte ich auf Ratschläge. Heute möchte ich Frauen davon überzeugen, dass sie mit der passenden Kleidung ihr verlorenes Selbstbewusstsein wiederfinden können. Und plötzlich wieder Berge versetzen können. Zumindest habe ich mich so gefühlt, als ich mich das erste Mal im Spiegel in einem Kleid gesehen habe, das so richtig „meins“ war. Und dieses Selbstbewusstsein wünsche ich allen: Denn jede Frau ist wunderschön – sie trägt ab und an nur die falschen Klamotten.
Ich möchte dieses Wissen weitergeben, deswegen bin ich froh, dass ich einst meinen Blog gegründet habe. Früher hoffte ich auf Ratschläge. Heute möchte ich Frauen davon überzeugen, dass sie mit der passenden Kleidung ihr verlorenes Selbstbewusstsein wiederfinden können. Und plötzlich wieder Berge versetzen können. Zumindest habe ich mich so gefühlt, als ich mich das erste Mal im Spiegel in einem Kleid gesehen habe, das so richtig „meins“ war. Und dieses Selbstbewusstsein wünsche ich allen: Denn jede Frau ist wunderschön – sie trägt ab und an nur die falschen Klamotten.
Te dwie kobiety zmieniły moje spojrzenie na modę o 180 stopni. Dzięki nim zabawa z ubraniami sprawia mi znowu sporo radości. Lubię to, co widzę w lustrze i pomimo, że noszę rozmiar 52, czuję się ze sobą dobrze. Tak naprawdę każda z nas może osiągnąć coś podobnego, wystarczy tylko być bardziej krytycznym podczas robienia zakupów i nie obierać najnowszych trendów za jedyne kryterium. Bardzo często słyszę, że nie wyglądam na rozmiar 52, czy, że na świecie prawdopodobnie nie ma koloru, który by mi nie pasował. Prawda jest taka, że jest sporo kolorów, które do mnie nie pasują i istnieje sporo krojów, których bym wyglądała na osobę jeszcze większą niż 52, lecz udało mi się je rozpoznawać i unikać jak ognia. Gdy człowiek czuje się ze sobą dobrze zmienia się jego postawa i nawet wyraz twarzy - i wierzcie mi, to nie pozostanie niezauważone!
Chciałabym dzielić się tą wiedzą, dlatego cieszę się, że kiedyś założyłam tego bloga. Wcześniej liczyłam na porady, a dziś chciałabym przekonywać kobiety, że odpowiednimi ubraniami można odbudować swoje poczucie własnej wartości i czuć, że znowu można przenosić góry. A przynajmniej ja tak czułam, gdy po raz pierwszy zobaczyłam się w lustrze w jednym z zestawów, odpowiednich dla mojej figury. I tego samopoczucia życzę wszystkim: bo prawda jest taka - każda kobieta jest piękna, tylko niektóre noszą nieodpowiednie ubrania :)
Chciałabym dzielić się tą wiedzą, dlatego cieszę się, że kiedyś założyłam tego bloga. Wcześniej liczyłam na porady, a dziś chciałabym przekonywać kobiety, że odpowiednimi ubraniami można odbudować swoje poczucie własnej wartości i czuć, że znowu można przenosić góry. A przynajmniej ja tak czułam, gdy po raz pierwszy zobaczyłam się w lustrze w jednym z zestawów, odpowiednich dla mojej figury. I tego samopoczucia życzę wszystkim: bo prawda jest taka - każda kobieta jest piękna, tylko niektóre noszą nieodpowiednie ubrania :)
This two ladies have really changed my view on fashion in 180 degrees. Thanks to them, fashion makes fun again. Though I wear a size 52, I like my myself again and feel absolutely well in my skin. Each of us can achieve this goal by making good decisions while shopping that are not only based on the latest trends. I hear every day that I do not look on size 52 or that it hardly gives a color that is not for me. In truth, there are a lot of colors that are not my or cuts that make me look much bigger; but I've learned to recognize and avoid them. The best part is: If you feel good in your own skin, also your posture and facial expression are different - and trust me, that does not go unnoticed!
I want to pass on this knowledge to others now, I am glad that I have founded the blog. Earlier I was hoping for advice, now I want to convince women believe that they can find their lost self-confidence with the appropriate clothing. And this confidence I wish you all: Because every woman is beautiful - some of them just chose the wrong clothes.
I want to pass on this knowledge to others now, I am glad that I have founded the blog. Earlier I was hoping for advice, now I want to convince women believe that they can find their lost self-confidence with the appropriate clothing. And this confidence I wish you all: Because every woman is beautiful - some of them just chose the wrong clothes.
Alle Fotos habe ich mit der Kamera Olympus Pen E-PL7 gemacht. Endlich gelang es mir auch, Bilder in meinem Schlafzimmer machen – dort ist es den ganzen Tag immer ziemlich dunkel. Auch unter schwierigen Bedingungen entstanden mit der Kamera scharfe Bilder!
Wszystkie zdjęcia zrobiłam aparatem Pen E-PL7 marki Olympus. Przyznam, że jestem zachwycona. W końcu mogłam robić zdjęcia w mojej sypialni - pokoju, który jest dość ciemny i moje inne aparaty nie dawały sobie tam rady. A tu, pomimo ciężkich warunków oświetleniowych, każde zdjęcie wyszło ostre.
All my pictures were taken by the Olympus Pen E-PL7 camera. I must admit, it is a great camera, finally I could do pictures in my bedroom that is really very dark.